Chiung Yi Cheung「JOURNEY 」|永續時尚之旅

|Category:Textile design
|Material:Organza, glass beads, brass‏
|Technique:Natural dye, paint, iron
|Year:2023
|City, Country:Taiwan

Chiung Yi Cheung_SUSFUTURE2024 國際永續時尚設計展

/Artist 藝術家/

Chiung Yi Chung is dedicated to expressing life's essence through her intricate creations. Alongside her independent work, Chiung Yi has conducted workshops and exhibitions, fostering connections through collective creativity.

Drawing inspiration from her travels, Chiung Yi transforms ordinary moments into reflections of life's tapestry. Her portfolio spans worldwide exhibitions, from Italy to Taipei, captivating audiences with its evocative allure.

Notable highlights include participation in Taipei Fashion Week SS24 and the International WTA Biennial in Madrid. Recognized for her talent, Chiung Yi has received prestigious accolades, including the Valcellina Award for International Textile and Fiber Art.

Through residencies in Taiwan and Italy, Chiung Yi has enriched her perspective. Inviting viewers to rediscover beauty in simplicity, she remains an inspiration in contemporary art.

Chiung Yi Chung致力於通過她精緻的創作表達生命的精髓。除了自己的獨立作品外,鍾瓊儀還舉辦了工作坊和展覽,通過集體創意促進連結。

鍾瓊儀從自己的旅行中汲取靈感,將普通時刻轉化為生活的織錦。她的作品橫跨世界各地的展覽,從意大利到台北,以其富有啟發性的魅力吸引著觀眾。

值得注意的亮點包括參與台北時裝周SS24和馬德里國際WTA雙年展。鍾瓊儀以其才華而受到認可,包括獲得國際紡織與纖維藝術的Valcellina獎。

通過在台灣和意大利的駐地,鍾瓊儀豐富了自己的視角。她邀請觀眾在簡單中重新發現美,仍然是當代藝術的靈感來源。

Perspectives on Tradition and Future, Sustainability and Fashion, and Life.
關於傳統與未來、永續與時尚生活的看見

I enjoy envisioning the future through the beautiful materials and traditional craftsmanship of our environment, using the creative process as a bridge between tradition and the future. The labor of the hands and continuous contemplation of the connection between objects, self, and environment allow me to translate the appearance of objects in contemporary times.

我喜歡透過我們環境中美麗的材料和傳統工藝來想像未來,利用創意過程作為傳統與未來之間的橋樑。雙手的勞動和對物品、自我和環境之間連結的持續思考,讓我能夠將當代時代物品的外觀翻譯出來。

Chiung Yi Cheung_SUSFUTURE2024 國際永續時尚設計展

The Concept and Description of the Work關於參展作品的創作動機與設計理念

Attempting to capture the essence of travel, the fragrance of the seaside, and the sunlit pathways, these creations employ gentle plant-based dyeing to softly translate the hues of nature. The swaying branches gently evoke the scenes from memory through the delicate presence of the flowers.

嘗試捕捉旅行的精髓、海邊的氣息和陽光灑落的小徑,這些作品使用溫和的植物染色技術,柔和地翻譯自然的色調。搖曳的樹枝輕輕喚起記憶中的場景,通過花朵的細膩存在。